Lucidar


"Mali makedonsko-hrvatski / hrvatsko-makedonski rječnik"


Mali makedonsko-hrvatski i hrvatsko-makedonski rječnik, autorsko djelo prof. dr. sc. Dragija Stefanije i dr. sc. Borislava Pavlovskog, sadrži oko 4.500 riječi u jednom smjeru. Osim samoga rječnika (20 tiskanih araka) knjiga donosi predgovor prof. dr. sc. Dragija Stefanije te kratke gramatike makedonskoga jezika (prof. dr. sc. Dragi Stefanija) i hrvatskoga jezika (doc. dr. Vesna Hadži-Požgaj).

Rječnik je zamišjen kao uporabni i pružat će svojim korisnicima relevantne gramatičke čnjenice o makedonskom i hrvatskom jeziku te primjereni fond riječi koji je utemeljen na frekvencijskom načelu njihova pojavljivanja u makedonskom novinskom tisku.

Mali makedonsko-hrvatski i hrvatsko-makedonski rječnik (2 x 4.500 riječi) predstavlja prvi samostalni rječnik uporabnoga tipa koji se pojavio u hrvatskoj leksikologiji, i u tom je trenutku kvaltetno adovoljio elementarne potrebe ne samo studenata makedonskoga jezika i književnosti na hrvatskim sveučilištima (Zagreb, Zadar, Osijek i Rijeka) na čijim se filozofskim fakultetima mogu studirati ti jezikoslovni predmeti, već i mnogih drugih korisnika zainteresiranih za ovu jezičnu relaciju (lingvista, prevoditelja, predstavnika makedonske nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj i hrvatske nacionalne manjine u Republici Makedoniji, novinara, lektora, poslovnih ljudi i dr.)


ISBN 953-6487-36-5

Godina izdanja: 2006.
Format: 11,5 x19 cm
Opseg: 323 stranice
Uvez: talijanski u boji, šivano, sjajno plastificirano



Dragi Stefanija (1933.-2019.). Godine 1958. diplomirao je na Filozofskom fakultetu u Skopju (makedonski jezik, južnoslavenske jezike i književnosti, te ruski jezik). Doktorat iz oblasti slovenske filologije obranio je 1980. godine na Filozofskom fakultetu u Ljubljani. Dugi niz godina radio je kao novinar i lektor u makedonskim omladinskim glasilima, zatim kao stručni suradnik i inspektor za školstvo, kao novinar i urednik RTV Skopja, te kao lektor a zatim i kao izvanredni, odnosno redovni profesor makedonskog jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu u Ljubljani. Od 2001. godine bio je profesor južnoslavenskih jezika na Tehničko-humanističkoj akademiji u gradu Bielsko Bala u Poljskoj. Bio je suradnik Instituta za makedonski jezik “Krste Misirkov” iz Skopja, Pedagoške akademije u Mariboru te Filozofskog fakulteta u Zagrebu i mentor većeg broja doktorata i magisterija, te autor više od trideset knjiga i preko 200 studija i stručnih članaka


Borislav Pavlovski (1950.), kritičar, esejist, antologičar, prevoditelj, književni povjesničar, teatrolog i sveučilišni profesor. Školovao se u Zagrebu, gdje je na Filozofskom fakultetu diplomirao hrvatski jezik i književnost i južnoslavenske jezike i književnosti te filozofiju. Na istom je fakultetu magistrirao i doktorirao s prilozima iz teatrologije. Radio je kao izvanredni profesor makedonske književnosti i hrvatske književnosti prema južnoslavenskim književnostima. Makedonski jezik i književnost predavao je na sveučilištima u Osijeku, Rijeci, Mariboru (Republika Slovenija) i Göteborgu (Kraljevina Švedska).

Surađuje u hrvatskim i inozemnim (njemačkim i američkim) enciklopedijskim izdanjima. Objavio je s Brankom Hećimovićem „Suvremene makedonske drame (od Čašule do Stefanovskog)” i s grupom autora „Makedonsku književnost”. Autor je knjiga: „Gospodari labirinta (Antologija snova, maštarija i fantastičnih priča iz makedonske književnosti)”, „Prostori kazališnih svečanosti (monografija o dramskom prostoru u djelima Kole Čašule)”, „Vo znakot na komparativnoto čitanje” (kritiki, eseji i studii) i „Antologija nove makedonske drame”).